|
"Спасибо за музыку!"
Лет двадцать назад эту книгу смело можно было издавать тиражом миллионов этак десять. Сейчас другие времена и другие кумиры, но и десятитысячный тираж, думается, не залежится на складах и прилавках книжных магазинов. Слишком уж любят и помнят у нас шведский квартет, гремевший в 70-е годы по всему миру.
Русское издание всемирно известной биографической книги приятно удивляет. Оно гораздо лучше оригинала, вышедшего в Швеции, и по оформлению, и по иллюстративному материалу, и, как ни удивительно, полиграфическому исполнению. Книгу, скорее, можно сравнить с наиболее полным - английским - вариантом. Ещё один приятный штрих - предисловие автора к русскому изданию, что, увы, встречается нечасто.
Содержание - выше всяких похвал. Карл-Магнус Пальм - признанный авторитет в исследованиях творчества шведов, и потому даже искушённому ценителю "Аббы" будет любопытно открыть для себя мало известные факты. Немного смазывает впечатление от блестящего материала некоторая небрежность перевода, слабая редактура и корректура текста. Нелепо в книге о музыкальной группе читать перевод термина "кавер-версия" как "звуковой фон". Таких несуразиц в книге немного, тем не менее ощущение недоделанности, увы, остаётся.
Впрочем, до тех пор, пока не дойдёшь до раздела "Дополнения", предзначенного для самых ярых фанатов. Здесь не только собраны альбомы и синглы квартета, но зафиксированы все "!!!" сольные работы участников группы как после, так и до "Аббы". За это на перечисленные недостатки можно смело закрыть глаза.
Также радует наличие в книге "русского" раздела. Во времена оные повальное увлечение "Аббой" в нашей стране было сродни битломании - с той существенной разницей, что "аббамания" в Советский Союз всё же попала.
(Каким образом попала - вопрос не праздный. Можно только поражаться находчивости менеджмента "Аббы", взломавшего "железный занавес", и ещё раз похвалить книгу за обилие мало известных фактов.) В издании подробно рассказано об истории "аббамании" в Советском Союзе. В изобилии приведены цитаты и иллюстрации из советской прессы тех времён. Но опять же не хватает руки хорошего редактора, что в данном случае удивляет больше, ведь русская часть издания подготовлена многолетним председателем российского фэн-клуба "Аббы".
Впрочем, по большому счёту, всё это - традиционные в подобных случаях придирки к отличному изданию, которое стоит купить любому, кому мало-мальски небезразличны песни шведского квартета.
Константин Полин.
("Книжное Обозрение", 14 января 2002 года)
|